Pakistan says its troops killed 54 militants attempting to sneak across border from Afghanistan
巴基斯坦安全部队一夜之间杀死了54名武装分子,他们试图从阿富汗越过该国,这是近年来最致命的杀戮之一。
Israel hits Beirut’s southern suburbs with airstrike for third time since ceasefire began
以色列喷气机在大约一个小时前发出警告后,周日袭击了贝鲁特的南部郊区,这是该地区第三次以色列罢工以来,自11月下旬生效以来。
Russia launches nearly 150 drones against Ukraine as Trump doubts Putin’s desire for peace
俄罗斯周日早些时候在乌克兰发动了一场盛大的无人机袭击和空袭,杀死了至少四人。
ICE deported 3 children who are U.S. citizens, their families’ lawyers say
移民和海关执法人员最近几天将一名1岁女孩的古巴母亲驱逐出境 - 将他们无限期地分开 - 三名2、4和7岁的孩子是美国公民,以及他们的出生于洪都拉斯的母亲。
Driver plows vehicle into crowd at Filipino street festival in Vancouver, killing 11 people
温哥华警方在一场撞车袭击中排除了恐怖主义,该袭击在加拿大城市的菲律宾遗产节上炸死11人,称嫌疑人有心理健康问题的历史。
World leaders and faithful mourners bid solemn farewell to Pope Francis
教皇弗朗西斯在圣彼得大教堂以外的庄严的安魂曲弥撒之后,在周六休息。同一天,唐纳德·特朗普总统和乌克兰总统沃罗迪MR Zelenskyy在梵蒂冈开会,讨论了对和平的希望。罗马的特殊通讯员马尔科姆·布拉巴特(Malcolm Brabant)报告。
What to expect as the College of Cardinals prepares to elect a new pope
周六的葬礼和教皇方济各的葬礼标志着梵蒂冈官方哀悼的九天开始,每天都有红衣主教领导群众。他们的同性恋者的话语将得到仔细检查和分析,以了解他们准备选举新教皇时的想法。约翰·杨(John Yang)与Crux的编辑约翰·艾伦(John Allen)交谈,以获取更多信息。
News Wrap: Iranian port rocked by massive, deadly explosion
In our news wrap Saturday, there was a deadly explosion at a Persian Gulf port in southern Iran, India said Pakistani soldiers shot at Indian posts for a second straight night in the disputed Kashmir region, a federal judge wants the Trump administration to explain why a 2-year-old U.S. citizen was
Palestinian President Abbas appoints new vice president in major step to naming a successor
任命侯赛因·惠利克(Hussein al-Sheikh)为帕勒斯汀解放组织的副总裁,并不能保证他将成为下一任巴勒斯坦总统。但这使他成为主要的法塔赫党长期政治家的领先者,他希望继承这位89岁的阿巴斯(Abbas)。
How NIH staffing cuts may delay a promising cancer treatment’s implementation
4月初,美国国立卫生研究院的医生在抗癌斗争中迈出了有前途的一步,宣布一种免疫疗法治疗能够缩小大约四分之一的患者的胃肠道肿瘤。但是,NIH人员配备短缺,裁员和削减有可能延迟这种有前途的发展的推出。威廉·布兰汉姆(William Brangham)与史蒂文·罗森伯格(Steven Rosenberg)博士进行了交谈。
Coral bleaching is affecting nearly all the world’s reefs, new NOAA report says
珊瑚礁是海洋生态系统的关键部分,为各种海洋生物提供栖息地,并保护海岸线免受风暴损害。但是科学家说,海洋温度上升正在对世界礁石的未来构成严重威胁。阿里·罗金(Ali Rogin)报告。
Fact-checking RFK Jr.’s claim that environmental toxins cause autism
HHS秘书Robert F. Kennedy Jr.将自闭症率提高归因于环境毒素。自闭症研究人员告诉Politifact缺乏证据,并忽略了其他重要因素,例如越来越多的意识,有助于解释这一增加。 《纽约时报》专栏作家戴维·布鲁克斯(David Brooks)和华盛顿邮报副编辑乔纳森·卡普哈特(Jonathan Capehart)加入了阿姆纳·纳瓦兹(Amna Nawaz),讨论政治的一周,包括特朗普政府在公共压力中撤回了关于贸易和学生签证的决定,联邦调查局在五角哥省逮捕了威斯康星州的法官,并在五角大楼逮捕了功能障碍。 在周五的新闻包裹中,美国特使史蒂夫·维特科夫(Steve Witkoff)
Indian military says Pakistani troops fired at border positions in disputed Kashmir region
没有来自巴基斯坦的评论,无法独立核实这些事件。过去,双方都指责对方在喜马拉雅地区开始边界小冲突。
Israeli airstrike kills 10 people in Gaza City home as mediators try to restart a ceasefire
以色列的空袭在周六在加沙城的三层楼房屋扁平,杀死了10人(其中一半的孩子),因为阿拉伯调解员争先恐后地重新开始停火。
Massive explosion at Iranian port kills 8 people, injures more than 700
巨大的爆炸和大火在伊朗南部震撼了一个港口,据称与一种用于制造导弹推进剂的化学成分的装运有关,杀死了八人,炸伤了750人。
Virginia Giuffre, plaintiff in Epstein and Prince Andrew sex trafficking case, dies at 41
在周五的新闻包裹中,美国特使史蒂夫·维特科夫(Steve Witkoff)与弗拉基米尔·普京(Vladimir Putin)坐下来,结束俄罗斯在乌克兰,印度和巴基斯坦士兵的战争,在克什米尔的边界上交换了枪声欺诈和身份盗用。
Iran and U.S. expert teams hold hours of talks in Oman over Tehran’s nuclear program
在澳大利亚生活了多年的美国出生的giuffre,在成为中心人物不长的倒台后,成为了性贩运幸存者的倡导者。伊朗和美国在周六在阿曼·奥曼(Aman Overtehran)迅速前进的核计划中进行了深入的谈判,并在讨论中结束了讨论,并承诺下周末进行更多会谈,也许是另一个高级会议。
After meeting with Zelenskyy, Trump expresses doubts Putin is willing to end the Ukraine war
“在过去的几天里,普京没有理由将导弹射向民用地区,城镇,”特朗普在社交媒体帖子中说,他在梵蒂冈教皇的葬礼上飞往美国,在那里他在梵蒂冈举行了葬礼,在那里他与乌克兰总统Volodymyr Zelenskyy短暂地见面。